lundi 5 décembre 2011

L'oisif du métro

En entrant dans le métro noir de monde,, je me suis retrouvée à coté de 3 personnes. Une dame d’environ 55 – 60 ans. Blonde platine et tirée à 4 épingles. Son mari sans doute, et leur fils ou petit fils d’environ 17 ou 18 ans.

Le jeune demande juste au moment où je me retrouve ratatinée à coté d’eux :
- Oisif, ça veut dire quoi déjà ? Ça veut dire désœuvré c’est ça ?

La dessus la femme répond :
- Mas non ! Oisif ça veut dire qui perd son temps. Hein ?
 Et elle regarde l'homme pour qu'il confirme.

Le mari ne dit rien alors elle enchaîne
- Je le sais, j’ai fait du latin et du grec moi à l’école…..


Là dessus, tout en souriant de toutes mes dents, j’ai essayé de trouver comment elle passait de Oisif à Perdre son temps….

De oi…. Oilou en grec qui veut dire "rien - perdu"
Et sif… Sifé quoi aujourd'hui qui veut dire "son temps"

OI SIF             = >             Perdre son temps

D'autres idées ?

4 commentaires:

Didine a dit…

C est oisif les transports non ???

Françoise a dit…

C'est super oisif les transports oui !!!
Enfin ça dépend pour quoi cela dit. Moi, j'en profite pour lire.... Mais parfois avec un peu d'oisiveté c'est vrai ;-)

Ça, y'aurait à dire sur le métro... mais ici, ce sont des bulles de sourire... alors difficile de parler du métrokipu ! (sauf si je croise un jour la "Police de l'amour"... )

http://www.youtube.com/watch?v=ToMaGl2sILI

didine a dit…

rhooo trop fort, dans le RER A ;-)

j'avais deja vu une video similaire, mais c'etait a NY (il ne sent pas mauvais ce metro là).

Françoise a dit…

@ Didine : Oui, le mouvement vient des US. Ou d'Angleterre, je ne sais plus trop....
Il ne pue pas le métro de NY ? Parce qe celui de Paris... encore ce matin, j'ai changé de wagon en cours de parcours tellement l'odeur était terrible...
Et ce matin, pas de police du bonheur mais l'éternel accordéon. Tu sais celui qui joue tout le répertoire de Piaf en accéléré. Pour que 5 morceaux puissent tenir en 2 stations !